Preisermittlung
Die Übersetzungskosten werden aufgrund der Trados-Analyse ermittelt, vorausgesetzt, der Text liegt in editierbarem Format vor. Wenn Sie mir die Übersetzungsvorlage zusenden, erhalten Sie die durch Trados erstellte Analyse und die darauf basierte Preisermittlung. Diese Kalkulation ist selbstverständlich kostenlos.
Ist keine editierbare Übersetzungsvorlage vorhanden, dient die Normseitenzahl der Übersetzung als Berechnungsgrundlage.
Beispielsanalyse von Trados
Dies ist Analyse eines tatsächlichen Dokuments, das ich aus dem Deutschen ins Tschechische übersetzt habe. Die Textmenge beträgt 3133 Wörter. Vor der Übersetzung war schon ein Übersetzungsspeicher (TM) vorhanden.
Match Types Segments
Words Percent Placeables
Context TM 0
0 0
0
Repetitions 60
139
4
71
100%
454 1,916
61
199
95% - 99%
4
15 0
1
85% - 94%
7
20 1
6
75% - 84%
5
22 1
0
50% - 74% 32
85 3
53
No Match 226
936 30
121
Total
788 3,133
100
451
Für die Preisberechnung ist die Spalte „Words“ maßgebend, in der die Wortzahl angegeben wird.
Die Beschriftungen in linker Spalte haben folgende Bedeutung:
- Repetitions: Wiederholungen
- Prozentangaben: Ähnlichkeitsgrad des zu übersetzenden Textes mit Segmenten des vorhandenen Übersetzungsspeichers (TM)
- No match: kein Treffer (der Text, der mit keinen TM-Segmenten übereinstimmt)
- Total: Summe
Preisermittlung
| Grundpreis: € 0,05/Quellwort | |||
| Ähnlichkeitsgrad | Rabatt (in %) | Wortzahl (€/Wort) |
Preis € |
| 100% + repetitions | 80 | 2055 (0,01) | 20,55 |
| 99% – 75% | 50 | 57 (0,025) | 1,43 |
| no match + < 75% | 1021 (0,05) | 51,05 | |
| Zusammen | 3133 | 73,03 | |
Die Preisermitlung geht von der Analyse aus. Die auf einer Preisebene liegenden Angaben aus der Analyse sind zusammengezählt (z. B. 100%-Treffer zusammen mit Repetitions; ein Ähnlichkeitsgrad ≥ 75%).
Dank TM-Treffern liegt der Finalpreis deutlich niedriger als bei bloßer Multiplikation des Grundpreises mit der Wortzahl, deren Ergebnis hier mehr als 155 € wäre.
